f
Muzzaica - hiszpański rock & metal
Polski  | Español
Autor: J.K. Data: 25.10.2020 

Nowe oblicze nowego flamenco. Hit „Pienso En Tu Mirá” Rosalíi w wykonaniu Bolu2 Death


obraz

Wielu z Was nie trzeba tej pani przedstawiać – Rosalía to bowiem najpopularniejsza hiszpańska wokalistka ostatnich lat, rewelacja na skalę światową, zdobywczyni m.in. 7 latynoskich Grammy. Zasłynęła unikalnym miksem gatunków, a konkretnie tym, że do muzyki pop, trap czy electro wplata elementy flamenco.

I właśnie kawałek tej artystki na warsztat wziął w tym roku metalowy zespół Bolu2 Death. Chłopaki mogliby zostać nazwani metalowym odpowiednikiem Rosalii – tak jak ona nie boją się mieszać gatunków, choć w ich przypadku jest to metal, metalcore i elektronika, a w wielu utworach również flamenco. Jak przyznał zespół w audycji „El Vuelo del Fénix”, to właśnie unikalna mieszanka styli i flamenco sprawiła, że pierwszy album Rosalíi spodobał się im jeszcze zanim stał się światowym hitem. Dlatego też zdecydowali się nagrać cover jednej z piosenek na charytatywną składankę „Hardcore hits cancer Vol.5”.

„Pienso En Tu Mirá” to singiel z drugiego albumu artystki „El mal querer” (2018). Piosenka była nominowana do latynoskich nagród Grammy 2019 w kategorii najlepsza piosenka pop. Oryginalnego wykonania utworu posłuchacie tutaj », natomiast coveru poniżej. U dołu strony znajdziecie również tekst i tłumaczenie kawałka.

„Pienso En Tu Mirá” Bolu2 Death

Tekst i tłumaczenie piosenki

➤ PRZEWIŃ EKRAN ➤ ➤ ➤

PIENSO EN TU MIRÁ
(CAP.3: CELOS)
MYŚLĘ O TWOIM SPOJRZENIU
(ROZDZ. 3: ZAZDROŚĆ)
Me da miedo cuando sales
Sonriendo pa' la calle
Porque todos pueden ver
Los hoyuelitos que te salen

Boję się, kiedy wychodzisz
na ulicę uśmiechając się
Bo wszyscy mogą zobaczyć
jakie masz dołeczki

Y del aire cuando pasa
Por levantarte el cabello
Y del oro que te viste
Por amarrarse a tu cuello
Y del cielo y de la luna
Porque tú quieras mirarlo
Hasta del agua que bebes
Cuando te mojas los labios

I o wiatr, kiedy zawieje,
bo unosi twoje włosy
I o złoto, które nosisz,
bo dotyka twej szyi
I o niebo i o księżyc,
bo ty zechcesz na nie patrzeć
Nawet o wodę, którą pijesz,
kiedy moczysz swoje usta

Pienso en tu mirá, tu mirá,
clavá, es una bala en el pecho
Pienso en tu mirá
Pienso en tu mirá

Myślę o twoim spojrzeniu, spojrzeniu,
przeszywającym, niczym kula w piersi
Myślę o twoim spojrzeniu
Myślę o twoim spojrzeniu

Me da miedo cuando sales
Sonriendo pa' la calle
Porque todos pueden ver
Los hoyuelitos que te salen
Boję się, kiedy wychodzisz
na ulicę uśmiechając się
Bo wszyscy mogą zobaczyć
jakie masz dołeczki

Tan bonita que amenaza
Cuando callas me das miedo
Tan fría como la nieve
cuando cae desde el cielo
Cuando sales por la puerta,
pienso que no vuelves nunca
Y si no te agarro fuerte,
siento que será mi culpa

Tak piękna, że aż groźna
Kiedy milkniesz, czuję strach
Tak zimna jak śnieg,
gdy spada z nieba
Kiedy wychodzisz na zewnątrz
Myślę, że już nie wrócisz
I jeśli nie złapię cię mocno
Czuję, że to będzie moja wina

Pienso en tu mirá, tu mirá,
clavá, es una bala en el pecho
Pienso en tu mirá
Pienso en tu mirá

Myślę o twoim spojrzeniu, spojrzeniu,
przeszywającym, niczym kula w piersi
Myślę o twoim spojrzeniu
Myślę o twoim spojrzeniu

Linki zewnętrzne:

Zobacz też:


Polecamy

KOMENTARZE