f
Muzzaica - hiszpański rock & metal
Polski  | Español

Crisix „Five As One”. Pięć języków i wiele głosów przeciwko ograniczaniu wolności słowa w Hiszpanii


obraz

Katalońscy trashmetalowcy Crisix opublikowali niedawno klip do utworu „Five as One” – kawałka, który został zainspirowany hiszpańską ustawą o ochronie bezpieczeństwa obywateli, zwaną „ustawą kneblem” (tzw. „La ley mordaza”). Ogranicza ona wolność słowa i prawo do pokojowych protestów. Przeciwko tej ustawie, która weszła w życie 1 lipca 2015 r., protestowało już wielu hiszpańskich artystów, a także zwykłych ludzi. Teraz spora część środowiska metalowego została zaproszona przez chłopaków z Crisix do udziału w nagraniu ich protest songu oraz teledysku do niego.

Dla wzmocnienia przekazu kawałek został zaśpiewany aż w pięciu językach – angielskim oraz czterech oficjalnych językach używanych w Hiszpanii. I tak Juan z Soziedad Alkohólika wykonał partie w euskera, Javier Cardoso z Vita Imana po hiszpańsku, Pla Vinseiro z kapeli Mutant po galisyjsku, zaś sam Juli Bazooka z Crisix po katalońsku. Po angielsku zaśpiewał Guillermo Izquierdo ze słynnej, nie tylko w Hiszpanii, kapeli Angelus Apátrida.

 W klipie w kolejności ukazywania się wystąpili muzycy z następujących zespołów: KOP, ´77, Nuckin' Futs, Vita Imana, Angelus Apatrida, In Mute, Bellako, Blowfuse, Teksuo, Hyde Abbey, Anal Hard, Döria, Nervosa, Trallery, Blaze Out, Sound Of Silence, Overdry, Cannibal Grandpa, Cuernos de Chivo, Legacy of Brutality, Ankor, Mutant, Hummano, Dawn of the Maya, Escuela de Odio oraz ​ Cobra

Utwór pochodzi z trzeciego albumu studyjnego powstałej w 2008 r. w katalońskiej Igualadzie formacji. Pod koniec września zespół rusza w europejską trasę, w ramach której pojawią się m.in. w Holandii, Anglii, Francji, we Włoszech czy u naszych sąsiadów, Niemców.

Zobacz teledysk:

Linki zewnętrzne: